SOUDNÍ PŘEKLADATELKA ŠPANĚLŠTINY

Nabízím profesionální všeobecné i odborné překlady španělštiny se specializací na právní, úřední a obchodní dokumenty (smlouvy, úřední listiny, certifikáty, soudní dokumenty, obchodní korespondence, aj.). Dále překlady odborné literatury v oblasti historie, literatury, umění, ale také překlady cestovních průvodců a cestopisů, článků aj.

Osobní důraz na kvalitu, spolehlivost a diskrétnost. Vysokoškolské vzdělání v oboru Španělská a latinská filologie na Univerzitě Palackého v Olomouci a půlroční stáž na Universidad de Oviedo ve Španělsku, od roku 2005 soudní překladatelka a tlumočnice. Více než 15 let praxe v oboru, překladatelská spolupráce s českými nakladatelstvími, úřady veřejné správy, soudy, policií, 4 roky překladatelka a tlumočnice na Venezuelské ambasádě v Praze.